Tři knížky pohádek pro nejmenší P. SVETINA, O. PREUSSLER, P. BŘEČKA

Tři knížky pohádek pro nejmenší VODNÍČEK, HROŠÍ MOUDROST a JAK SE BUDÍ MODRÝ DRAK

Dostupnost Skladem (>5 ks)
Kód: 125
299 Kč
Tři knížky pohádek pro nejmenší P. SVETINA, O. PREUSSLER, P. BŘEČKA

Vodníček

Příběh začíná narozením malého vodnického chlapce. Jak Vodníček roste, seznamuje se postupně pod bedlivým dohledem svých rodičů s nejbližším okolím i s lákavým světem za břehy rybníka. To pravé dobrodružství však začíná, až když trochu povyroste a vydá se na dobrodružné výpravy za poznáním okolního světa sám. Poznává odlišný svět lidí, těch zvláštních velkých bytostí, které „ani plovací blány nemají“ a „když skočí do vody, musí se hned zase vynořit“, dokonce si mezi nimi najde i kamarády. Ani o nějakou tu lumpárnu zde není nouze. Po všech dobrodružstvích vodnická rodina nakonec uléhá k zimnímu spánku. Ale kdo ví, Vodníčkův příběh tím možná vůbec nekončí…

Tato kniha Vodníček je první české vydání poslední autorské verze původního německého titulu , který již v roce 1956 odstartoval Preusslerovu úspěšnou spisovatelskou kariéru. Té však předcházela dramatická válečná zkušenost, kdy byl po maturitě na místním gymnáziu (1942) povolán do wehrmachtu. Léta 1944–49 strávil v zajateckém táboře v Tatarstánu, po propuštění ze zajetí se usadil v Bavorsku. Zde se šťastně setkal se svými rodiči a svou snoubenkou, kteří byli po válce vyhnaní z Liberce.

Na rodnou zemi však nikdy nezapomněl. Ve své tvorbě často čerpal z lidových vyprávění z Jizerských hor a Krkonoš, do německého prostředí převyprávěl příběhy dvou slavných českých kocourů – Kolářova Modroočka a Ladova Mikeše. V novém domově tak přispíval k uzdravování bolestně poznamenaných vzájemných vztahů našich národů a jeho knihy se na obou stranách česko-německé hranice těší velké oblibě dodnes.

Z němčiny v originálním znění Der kleine Wassermann přeložila Dagmar Heeg .

(ISBN 978-80-906543-8-9, rozměr: 15,5 × 21,5 cm, vázaná, 104 stran, 1. vydání, 2019)

 

Hroší moudrost

Hroši Hubert a Marcel rádi sedávají ve stínu platanu a velmi je baví moudře rozprávět. A tak mudrují o spoustě věcí (třeba jak dlouho trvá liják, jak spočítat tučňáky nebo jak pomoci žirafě, která má škytavku).

Veselou knížku slovinského autora Petera Svetiny doprovázejí ilustrace Damijana Stepančiče.

Ze slovinštiny přeložili Eliška Oberhelová a Aleš Kozár.

(ISBN 978-80-907968-5-0, rozměr: 15 × 21 cm, brožovaná s klopami, 85 stran, 1. vydání, 2022)

 

Jak se budí modrý drak

„Královna začala plakat. Teď upřímně litovala, že nechala šaška odejít. Litovala, že nevěřila jeho slovům a že necítila to, co k ní cítil on. Její slzy se měnily v modré třpytivé motýlky. Když jich bylo dvanáct, všichni začali létat do kruhu, který se najednou začal zmenšovat, až se všichni motýli spojili do jednoho velkého motýla. Ten se v okamžiku proměnil v modrého draka. Najednou tu seděl malý modrý drak s tmavě modrými šupinami a blankytně modrýma očima. Přes jeho silné modré šupiny bylo v jeho hrudi vidět žhavé rudé srdce. Tepalo a žhnulo. Každým jeho tepem se modrý drak zvětšoval.“

Jak se budí modrý drak je pohádková kniha plná draků, čarodějů, napětí, kouzel a hlavně lásky.

Čtrnáct pohádek z pera jihočeského rodáka Patrika Břečky doprovází ilustrace autorovy sestry Simony Vejvodové.

(ISBN 978-80-907968-4-3, rozměr: 21,5 × 15,5 cm, vázaná, 267 stran, 1. vydání, 2021)

Doplňkové parametry

Kategorie: BALÍČKY
Autor: Peter SVETINA, Patrik BŘEČKA, Otfried PREUSSLER

Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.

Nevyplňujte toto pole: